The CAT tools are easy to use and integrate translation memories (TMs) and terminology databases (TBs).
In the translation interface, the main window is divided in two. On the left is the source text, and the target text is on the right. In the upper or right part of the screen there are two boxes. One displays the TM results and the other displays the TB results. Happy translation!
There is no need to specify the importance of maintaining consistency and uniformity of terminology when working on a translation project. There was a time when it was difficult to do this without the important technological contribution that CAT tools offer today. These have an essential function called “Terminology Database” (TB) which complements the function of translation memories.
Founder of two Canadian translation firms successfully established in South America and Europe, he is a passionate entrepreneur. Years before it became a buzz in the language industry, he prioritized the practical integration of artificial intelligence into daily processes.
He leads the development of a novel e-commerce solution, which combines these new technologies in an easily accessible language solution. He can also be found skiing or diving.